20.000 leguas de viaje submarino

20.000 leguas de viaje submarino

Libros

Lo reconozco, nunca había leído 20.000 leguas de viaje submarino, es uno de esos libros que siempre se quedan en cola, uno de los eternos pendientes, junto con otros muchos de Julio Verne. Es curioso pero de pequeño nunca me llamaron la atención y mira que he leído cosas raras. Pero cuando vi el ebook en oferta de la editorial Nórdica no me lo pensé.

Eligiendo la edición del libro

Así que aquí estoy por un lado con mi ebook ilustrado por Agustín Comotto y traducido por Íñigo Jáuregui y por otro lado con un libro físico, de la colección “Las Grandes Novelas de Aventuras” de Ediciones Orbis de 1984 y traducido por Manuel Valvé.

La decisión parecía difícil, pero después de leer y comparar varios pasajes, al traducción de Íñigo Jáuregui me convenció mucho más. Un lenguaje mucho más cercano, mucho más actual, mientras que con mi viejo libro se leían cosas como su primera frase

Señalóse el año 1866 por un extraño suceso

Y es posible que mi vieja edición se ajuste más a una traducción literal de la obra, pero he disfrutado y mucho la edición de Nórdica, que por cierto, si quieres puedes comprar en Amazon.

Siempre hablamos del autor, pero que poca importancia damos a los traductores cuando realmente es un factor clave. Continue reading